<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Wörter mit O</title>
	<atom:link href="http://texttheater.net/woerter-mit-o/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://texttheater.net/woerter-mit-o</link>
	<description>Die kleinste Bühne der Blogosphäre</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2012 21:29:42 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Von: Nightstallion</title>
		<link>http://texttheater.net/woerter-mit-o/comment-page-1#comment-6070</link>
		<dc:creator>Nightstallion</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 21 Sep 2011 09:56:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://log.texttheater.de/?p=740#comment-6070</guid>
		<description>Dafür bin ich mir nicht sicher, ob es „oblik“ (vgl. http://en.wikipedia.org/wiki/Oblique_type ) im Deutschen schon gibt, das wäre vielleicht eine lohnende Neuschöpfung.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dafür bin ich mir nicht sicher, ob es „oblik“ (vgl. <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Oblique_type" rel="nofollow">http://en.wikipedia.org/wiki/Oblique_type</a> ) im Deutschen schon gibt, das wäre vielleicht eine lohnende Neuschöpfung.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: ke</title>
		<link>http://texttheater.net/woerter-mit-o/comment-page-1#comment-6062</link>
		<dc:creator>ke</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Sep 2011 17:22:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://log.texttheater.de/?p=740#comment-6062</guid>
		<description>Stimmt. Zum Zeitpunkt der Niederschrift kannte ich nur das englische &lt;em&gt;opaque&lt;/em&gt;. Hab’s getilgt.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stimmt. Zum Zeitpunkt der Niederschrift kannte ich nur das englische <em>opaque</em>. Hab’s getilgt.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Nightstallion</title>
		<link>http://texttheater.net/woerter-mit-o/comment-page-1#comment-6031</link>
		<dc:creator>Nightstallion</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 17 Sep 2011 10:03:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://log.texttheater.de/?p=740#comment-6031</guid>
		<description>Aber „opak“ gibt&#039;s doch eh?

http://de.wikipedia.org/wiki/Opazität</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Aber „opak“ gibt&#8217;s doch eh?</p>
<p><a href="http://de.wikipedia.org/wiki/Opazität" rel="nofollow">http://de.wikipedia.org/wiki/Opazität</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

